Jetzt meldet sich mal Beni/Benjamin Lipp, der heimliche Blog-Admin von Björn zu Wort.
Da der Björn immer wieder auch Posts ins Englische übersetzt, wünschte er sich schon länger ein Plugin, das das besser aufbereitet. So, jetzt hat er es. Mal schaun ob’s ihm gefällt.
Das Plugin heißt Gengo.
Es krempelt den Blog schon etwas um:
- es gibt zwei mehr oder weniger getrennte Versionen des Blogs, deutsch und englisch
- die aktuelle Sprache erkennt man daran, dass an die URL ein „de/“ oder ein „en/“ angehängt ist
- die „normale“ Adresse http://journeyofbjoern.athome-karlsruhe.de/ wird zur deutschen Version weitergeleitet.
Beim Internet Explorer kann’s sein, dass es nicht funktioniert, und man automatisch bei der englischen landet. - rechts oben in der Sidebar kann die Sprachversion ausgewählt werden. In Klammern steht die Anzahl vorhandener Posts. In der Englischen Version sind noch nicht so viele, aber ich werde sie – soweit vorhanden – noch einbauen
- Kommentare und Feeds sind auch in zwei Sprachen aufgeteilt
- bei jedem Post finden sich aber Links zur anderen Sprachversion und deren Kommentare
- Kategorien sind übersetzt worden, werden aber leider nicht immer in der richtigen Sprache angezeigt
- die meisten anderen kleinen Texte (Sidebar-Ãœberschriften, Kommentar-Form, Post-Metadaten) sollten auch jeweils in der Sprache angezeigt werden
- die Links zum nächsten/vorherigen Post stimmen leider nicht (vielleicht mal zufällig)
Gengo ist also nicht ganz perfekt, es gibt ein paar Schönheitsfehler. Die sind aber auszuhalten, denke ich.
Falls jemandem noch Fehler auffallen oder anderes an Gengo, dann wäre es nett, wenn ihr einfach einen Kommentar schreibt, dann schau ich mal, was sich machen lässt!